mercredi 8 décembre 2010

Féminine



Et il faut faire
Avec – la béance
Féminine

Et il faut être
Quand on est – pas
Femme

Et trouver
Le pansement
Pour que peut-être
Enfin
Ca
Ne s’échappe plus

Pour que peut-être
Ca
Echappe
A l’anéantissement
De cette chair




Femenina


Y hay que hacer
Con – la dilatación
Femenina

Y hay que ser
Cuando –no– se es
Mujer

Y encontrar
La curita
Para que tal vez
Por fin
Ello
No se escape más

Para que tal vez
Ello
Se salve
Del aniquilamiento
De esta carne


11 commentaires:

J. G. a dit…

geniales, breve y tres bien

Miguel Ángel Maya a dit…

..."Oh, mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour"...
...Estoy estremecido, mademoisselle...

Davidikus a dit…

La béance féminine : jolie façon de voir les choses.

http://davidikus.blogspot.com/
http://www.davidranc.com

Aurélia Jarry a dit…

Hermoso eco de la canción de Brel, Migue...

Sergio a dit…

qué hacer cuando -no- se es mujer -ni- se es hombre?

Aurélia Jarry a dit…

Sí, de eso se trata... De lo que se es por ser -sin ser aun... Tanto para la mujer como para el hombre... (En ésta, estamos en la misma!! En fin, casi...)

Anonyme a dit…

tres beau Aurelia...tu es un bel ange. Je pense a toi!
Mikaela

thige a dit…

Bonsoir Aurélia, Sphère,ici les mots laissent faire aux silences ronds des réponses qui dépliées s'envolent comme de grands yeux ouverts de craintes et d'espoirs.à bientôt : thibault

Aurélia Jarry a dit…

Les "grands yeux ouverts"... C'est bien le peintre, qui parle ici ! Merci de venir mettre des couleurs par ici !

tormenta a dit…

tiemblo.
te he descubierto gracias a george. me quedo.

Aurélia Jarry a dit…

Gracias, y bienvenida!