vendredi 28 janvier 2011

Amour amor



Je sais que tu me hais
Que tu me hais de t’aimer
En chair – Vrai
De te connaitre

– Tue-moi !




Amor a muerte


Ya sé que me odias
Que me odias por amarte
En carne – Verdadero
Por conocerte (co-nacerte)

– ¡Matame! (vos-yo)

mercredi 19 janvier 2011

Soi



Ce qu’on sait – pas
Ce qu’on est – insu
Soi




Lo que – no – se sabe
Lo que se es – sin saberlo


vendredi 14 janvier 2011


Il y a la fêlure
Qui participe de la création
Et celle qui l’entrave
Celle qui est nécessaire
Et celle qui contredit
Celle mêlée
Et celle aliénée
Celle qui fait vie
Et celle qui est mort
Le feu sacré
Et la cendre
Dionysos
Et Thanatos

Toi
Et moi




Hay la quebradura
Que forma parte de la creación
Y la que la reprime
La que es necesaria
Y la que contradice
La mezclada
Y la enajenada
La que hace vida
Y la que es muerte
El fuego sagrado
Y la ceniza
Dionisos
Y Tanatos

Vos
Y yo

mercredi 5 janvier 2011



C’est l’origine de la chair. La chair émouvante, la chair blanche et imberbe, tendre – de l’enfant. C’est à la fois l’homme, presque le vieil homme, et l’enfant, nouveau-né, tout petit, tout fragile. C’est tous les âges. Toutes les couches du sensuel épidermique et intellectif. La poésie. La peau qui aime. Que j’aime, toi. Ma seule connaissance.




Es el origen de la carne. La carne conmovedora, la carne blanca e imberbe, tierna – del niño. Es a la vez el hombre, casi el anciano, y el niño, recién nacido, pequeñito, frágil del todo. Es todas las edades. Todas las capas de lo sensual epidérmico e intelectivo. La poesía. La piel que ama. Que amo, vos. Mi solo conocimiento.