vendredi 16 mars 2012




A la recherche de la possibilité ligamentaire
Partant d’une parole viscéralement identitaire
Exhumée de l’enfance bâillonnée



(Photo d'Audrey Lange)


Buscando la posibilidad de ligamento
A partir de alguna palabra visceralmente identitaria
Exhumada de la niñez amordazada

4 commentaires:

RH a dit…

Me gusta la expresión "palabra visceralmente identitaria", aunque creo que no hay palabra alguna que pueda ser "visceralmente identitaria" como no hay fotografía capaz de contener un paisaje.
Pero buscar ese ligamento le da sentido a las cosas.

Aurélia Jarry a dit…

A lo que se quisiera referir, es al discurso que emerge de uno mismo - y nadie más, si es que se puede - más allá de las contingencias de los demás y del mundo...
Muy diferente de lo de la fotografía - obviamente fragmentaria y partidaria por defecto.
Gracias por el comentario!

RH a dit…

Lo había entendido como dices pero tal vez no me he expresado bien. Evidentemente esa visceralidad identitaria se refiere a lo esencial de uno mismo, a una expresión de lo más auténtico (así lo entendí), y eso es algo que se da o se puede dar de forma innegable. Lo que yo había querido decir es que la "palabra" es una acotación bastante concreta para que sea identitaria, es decir, que por muy virtuoso que alguien sea con las palabras, éstas no serán más que algo aproximadamente indicativo de su verdadera "identidad" puesto que esa persona es algo mucho más complejo que una expresión oral o escrita, algo en lo que también juega el sentido de los silencios, la naturaleza de los gestos, la sustancia de los actos, etc. Al observar a una bailarina en una pieza de danza no sólo estamos viendo unas condiciones físicas, una determinada elasticidad y unos recursos técnicos más o menos perfeccionados, también estamos viendo algo invisible pero tangible que se transmite de una forma casi subliminal pero determinante y que tiene que ver con la capacidad no sólo de expresar, sino de sentir, es decir con algo a lo que se le suele llamar "alma".
Algo así había querido decir pero claro, por mucho que uno se esfuerze, la palabra no siempre es del todo precisa.
:)

Aurélia Jarry a dit…

Más allá de la sutileza que evocás, en algún momento de mi vida, he llegado a sentir que no tenía más que las palabras - por más imperfectas que fueran...
Y cuando decía "palabra", me refería en realidad a la facultad de usar las palabras, no a las palabras tales como son...
Igual, todo esto que dijiste sobre la danza me conmovió muchísimo... Hablaste de algo que, como bailarina, sé que hay, a la vez que no lo puedo percibir de mí misma...! Gracias por haberlo entendido mejor que yo!