vendredi 14 janvier 2011


Il y a la fêlure
Qui participe de la création
Et celle qui l’entrave
Celle qui est nécessaire
Et celle qui contredit
Celle mêlée
Et celle aliénée
Celle qui fait vie
Et celle qui est mort
Le feu sacré
Et la cendre
Dionysos
Et Thanatos

Toi
Et moi




Hay la quebradura
Que forma parte de la creación
Y la que la reprime
La que es necesaria
Y la que contradice
La mezclada
Y la enajenada
La que hace vida
Y la que es muerte
El fuego sagrado
Y la ceniza
Dionisos
Y Tanatos

Vos
Y yo

10 commentaires:

thige a dit…

voici qui est beau Aurélia. thibault

St Loup a dit…

"Il y a là cendre". J. Derrida.
:)

Gg a dit…

and in these broken halletuyahs, this secret chord, also tying you to the moonlight of your roof, and... such a kitchen floor, bathing into Lord's victory! and You, resting on below, in your throne of holy dove, breathing into reality...
http://www.youtube.com/watch?v=vOoEYxt0PPA&feature=related

Aurélia Jarry a dit…

Merci Thibault, de passer par là pour y résonner.

Wouah, Juan, super, merci-cendre !

Aurélia Jarry a dit…

Gérald, soy tan pésima en inglés... Me harías el favor de alguna traducción, en la lengua que quierás? Un abrazo-gracias
PD: El tipo es divino!

thige a dit…

je me savais cloche à timbrer Aurélia :-)

Aurélia Jarry a dit…

Tant mieux, Thibault ! Bien à vous.

Jorge Ampuero a dit…

Exquisita poética,
degustable por cierto.

Saludos :)

Aurélia Jarry a dit…

Gracias por la poética compartida!

Gg a dit…

L'ironie du rêve, le sauvetage du devoir, mais dans quelle soupe baignons-nous?...
http://www.youtube.com/watch?v=Xhd-zImzoiI