jeudi 25 novembre 2010



Comment être
Quand on n’est
Que perte

Où trouver – La chair
Qui toujours – A manqué

Comment passer outre – La pensée
De ce qui jamais – Ne s’est pansé




Cómo ser
Cuando no se es
Más que pérdida

Dónde encontrar – La carne
Que siempre – Hizo falta

Cómo sobrepasar – El pensamiento
De lo que nunca – Se sanó

5 commentaires:

St Loup a dit…

Ils sont très beaux tes derniers poèmes!
Je me suis arrêté un petit moment sur ton blog et j'y ai découvert des choses qui étaient là depuis longtems mais que je n'avais jamais vu, par exemple ce texte magnifique de Blanchot.
Bravo Aurélia!

Lara a dit…

cierra los ojos y siente el frío en la calle


abrazo!!!!!!

trovador errante a dit…

Une outre fois...le manque...

Mais s'est, on mange, et s'est pansé...

Y si, de lo mejor, hay que hacer caso a Lara: siente el frío!

Un petó,
Kike

George a dit…

o escribir
mientras se derrite el cristal
...

la vela está muy cerca,

abrazo

Aurélia Jarry a dit…

Juan, merci infiniement d'avoir laissé ces si gentils mots par ici. Bises parisiennes !
Un poco misterioso tu francés, Kike! Abrazo!
Y otra vez la reminicencia de la Reina de las Nieves... Gracias George... Sí, por ahí andamos...