Mon identité aura dû être conquise
– Elle n’aura pas été donnée
– A la naissance, donnée
La conquête se sera faite dans le langage
– Des mots
Dès lors refuser de com-prendre ma relation au langage
– La fondation de mon identité
Serait remettre en cause mon identité – rien d’autre
– Négation de ma possibilité d’existence
Lenguaje
La identidad mía habrá sido conquistada
– No habrá sido dada
– En el nacer, dada
La conquista se habrá hecho dentro del lenguage
– De las palabras
Por lo tanto rehusar com-prender la relación mía con el lenguaje
– La fundación de la identidad mía
Sería poner en tela de juicio mi identidad – nada más
– Negación de la posibilidad mía de existencia
6 commentaires:
tatuaje interior.
abrazo com-prendido,
g.
Acuso recibo en la ignorancia y el anonimato. La gente se golpea por las calles.
Abrz.
.íS
George: y... sí! No lo pensé... pero adivinaste!
Sarco Lange: es un honor y un misterio saber de usted... Que no llegue a matarse la gente...
Elisabeth: me explicás?!
Aurélia, lo que quise decir es que estaba de acuerdo con lo que comentas, pero que al mismo tiempo, además de construir nuestra identidad a través del lenguaje también construimos espejos, muchas veces.
Un saludo,
Elisabeth
Si el espejo no es espejismo, creo que también es fundamento de identidad...
Enregistrer un commentaire