mardi 17 juin 2008

L'entorse Duras



Et Duras ?

Une autre vielle. Ravagée. L'alcool.
Défendue. La folie.

Beauvoir c'est mieux.
Pour les béquilles, Beauvoir c'est mieux.

Pas pour danser.

Beauvoir c'était quand les béquilles.
Quand pas même la Pacha.
Beauvoir.
Voir. Voir. Voir.
Aveuglée.
A la superficie de la théorie.

Duras. Dure. La douleur. Boire. Le feu.
R'garder bien en face. Dedans.
La saveur amère qui jamais n'en finira de se vomir.

Sauf si l'amant.
La prendre à bras le corps.
L'amant de Cholen qui a lavé et rempli
La petite fille blanche au chapeau d'homme.

Duras. Dure. La douleur. La chute. L'entorse.

Duras est mon entorse.

La cheville du possible.


(Photo de Georges Paramon)

El esgince Durás

Y Durás?

Otra vieja. Desgastada. El alcohol.
Prohibida. La locura.

Beauvoir es mejor.
Para las muletas, Beauvoir es mejor.

Para bailar, no.

Beauvoir era para cuando las muletas.
Cuando ni siquiera la Pacha.
Beauvoir -ver lindo.
Ver. Ver. Ver.
Ciega.
A la superficie teórica.

Durás. Duro. El dolor. Beber. El fuego.
Mirar bien a la cara. Adentro.
El sabor amargo que nunca terminará de vomitarse.

Salvo si el amante.
Para agarrarlo por el cuerpo.
El amante de Cholén que limpió y llenó
A la niña blanca del sombrero de hombre.

Durás. Dura. El dolor. La caída. El esgince.

Durás es mi esgince.

El tobillo de lo posible.


jeudi 12 juin 2008

Deja que me meta en el mar



Callate

Callate ya
Por favor

Deja que hable

El mar

Deja que sólo él

Por el momento me hable

Pará
Que sólo puedo escuchar su voz
Pará ya


Que me meto

Yo
En él

Ahora




Laisse-moi pénétrer la mer


Tais-toi

Tais-toi, s'il te plaît
Ca suffit

Laisse parler
La mer

Laisse qu'elle soit seule
A parler pour l'instant


Arrête
Il n'y a que sa voix que je puisse écouter
Arrête, je te dis

C'est moi
Qui vais
En elle


Maintenant


jeudi 5 juin 2008

Agua





Comme si l'imaginaire appelait le réel





Como si lo imaginario llamara lo real


"La primera ventaja es que
cuando el cuento llega al final
no se acaba. Sino que se cae por
un agujero y el cuento reaparece
en mitad del cuento.
Esta es la secunda ventaja,
y la más grande. Que desde aquí,
se le puede cambiar el rumbo.
Si tú me dejas. Si me das tiempo."

Julio Medem, Lucía y el sexo


"Le premier avantage, c'est que
quand l'histoire arrive à la fin, elle
ne finit pas. On tombe dans
un trou et l'histoire réapparaît
au milieu de l'histoire.
Le second avantage, et le plus
grand, c'est ça : à partir de là,
on peut en changer le cours.
Si tu me laisses faire.
Si tu me donnes du temps."